film_620x184px

Eine von Uns

Il documento si trova in:
  • Fondo Società Anonima Stefano Pittaluga
    L'archivio della Società Anonima Stefano Pittaluga giunto sino a noi rappresenta solo in minima parte una realtà molto complessa fatta di iniziative e rapporti con banche e investitori, di decine di società e ditte collegate alla casa madre, di una ramificazione delle attività in tutti i campi in qualche modo legati al cinema: distribuzione, noleggio, gestione di cinematografi, produzione ecc.
    Il fondo conservato al Museo del Cinema di Torino accoglie, infatti, solamente le carte che erano in Via del Carretto nella sede della Fert al momento del fallimento. In quella occasione Maria Adriana Prolo potè ritirare solamente una parte dei fascicoli, parte sicuramente incompleta che non rifletteva l'organizzazione della società in uffici e stabilimenti.
    Il fondo è articolato in serie e sottoserie ordinate cronologicamente, che accolgono la documentazione (corrispondenza, contratti, soggetti ecc.) degli uffici della società.
    Fa eccezione l'Ufficio Edizione Films, dove i fascicoli relativi alla produzione cinematografica delle singole nazioni è organizzata in ordine alfabetico di Società di produzione. All'interno le unità archivistiche sono raggruppate per titolo. Nel caso in cui non sia stato possibile reperire informazioni filmografiche sufficienti, i dati disponibili sono raccolti sotto la voce "Titoli non identificati".

    - Direzione e Ufficio Segreteria: 1921-1935, SASP0001-0018, 18 unità;
    - Ufficio Edizione films: 1918-1935, SASP0019-2102, 2084 unità;
    - Ufficio Stampa. Ufficio Pubblicità: 1927-1935, SASP2103-2137, 35 unità;
    - Ufficio Controllo noleggio: 1926-1934, SASP2138-2169, 32 unità;
    - Contabilità: 1930-1934, SASP2170-2155, 6 documenti.
    • Ufficio Edizione films
      Le pratiche di questo ufficio sono le uniche ad essere giunte sino a noi con una certa consistenza. Tuttavia, la consuetudine di scambiare copia della documentazione tra un ufficio e l'altro ci consente di tracciare una parvenza dell'organizzazione della società e dell'attività svolta dagli uffici i cui documenti sono andati perduti. Così ad esempio traccia delle trattative dell'Ufficio Acquisti sono presenti nelle pratiche dell'Ufficio Edizione films che per lo svolgimento delle proprie funzioni riceveva in copia i contratti e la corrispondenza relativa.
      L'Ufficio Edizione films, diretto da Anita Pittaluga, cura in particolare i rapporti con l'estero, "visiona" e sceglie i film proposti dalle case distributrici, decide i titoli italiani, i tagli, gli inserti, segue le pratiche con la censura, controlla l'assicurazione e la spedizione delle pellicole e dei materiali pubblicitari. L'ufficio - delegato ad approntare l'edizione italiana di film esteri e viceversa -, lavora in stretto contatto con lo Stabilimento La Positiva, che stampa le copie dei film e anche parte dei materiali pubblicitari, e dal 1930 con gli Stabilimenti Cines di Roma.
      • Germania muto e sonoro
        • T.K. Tonfilm-Produktion
Data
1932 Ottobre 03 - 1933 Giugno 09
Segnatura
SASP0355
Contenuto
Fascicolo edizione "Ein von uns". N. 1833. Senza madre". Riduzione di: Alessandro De Stefani" e a matita "TK Production", 1932-1933:
- "Prüf Nr. 32227... Ein von uns (Gilgi)", visto di censura tedesco, Berlino 3 ottobre 1932 (12 pp., cm 15x10,5, tedesco, a stampa);
- Comunicazione dell'Ufficio acquisti all'Ufficio Edizione Films con allegata copia del contratto con l'Itala Film di Berlino (2 novembre 1932), per lo sfruttamento in Italia dei film "Ein von uns" e "Moderne Mitgift", Torino 9 novembre 1932 (1 f., ff. 1-4, italiano, dattiloscritto);
- "Dialogo Ein von uns", elenco titoli e dialoghi in 9 parti, 5 gennaio 1933 (ff. 1-24, italiano, dattiloscritto);
- "Dal giornale Film-Kurier in data 21 ottobre 1932, pag. 2", traduzione recensione, 6 giugno 1933 (2 ff., italiano, dattiloscritto);
- "Il soggetto" e "Senza madre (N. 10 frasi"), trama e frasi promozionali, s.d. (2 ff., 1 f., italiano, dattiloscritto);
- "Distinta titoli" di testa 1-4 versione parlata ed elenco dialoghi", s.d. (1 f., ff. 1-38, italiano, dattiloscritto);
- Titoli di testa ed elenco inserti, Stralcio di lettera della Palatino del 9 giugno 1933, "Titoli che si propongono", "Osservazioni speciali per la stampa" controtipo colonna sonora, Scheda inserto con fotogramma (telegramma), Elenco titoli 61-68, "Osservazioni speciali per la stampa" edizione internazionale titoli sovrimpressi, "Distinta titoli" di testa 1-4 (filza, 18 ff., dattiloscritto; 1 f. manoscritto; italiano);
-"Senza madre", appunti, s.d. (9 ff., italiano, manoscritto);
- "Distinta sottotitoli, edizione internazionale, elenco didascalie 1-257, s.d. (14 ff., italiano, manoscritto);
- "Distinta sottotitoli", edizione internazionale, elenco didascalie 1-257, soggetto 1833, s.d. (ff. 1-14, 2 copie, italiano, dattiloscritto; il primo foglio di una copia riporta le didascalie del film "Per le vie di Parigi");
- "Osservazioni speciali per la stampa" edizione internazionale titoli sovrimpressi, s.d. (5 ff., italiano, manoscritto);
- "Osservazioni speciali per la stampa" edizione internazionale titoli sovrimpressi, s.d. (ff. 1-11, italiano, dattiloscritto);
-Titoli di testa bilingui e "Distinta sottotitoli", edizione internazionale, elenco didascalie 1-257, s.d. (1 f., italiano, inglese; 14 ff., italiano; dattiloscritto);
- "Schema presentazione", s.d. (ff. 1-2, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Osservazioni speciali per la stampa" presentazione, s.d. (2 ff., italiano, manoscritto);
- "Osservazioni speciali per la stampa" presentazione, s.d. (1 f., 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- Buste e carta intestata personalizzata con titolo e immagine degli interpreti principali, sul verso dei fogli sono stampate le condizioni generali di noleggio (4 buste, 9 ff., italiano, a stampa).
EINE VON UNS (GILGI) (Senza madre) - 1932
T.K. TONFILM-PRODUKTION GMBH (DE); JOHANNES MEYER reg.; GUSTAV DIESSL, BRIGITTE HELM int.
Descrizione entrinseca
197 ff., 4 buste fascicolo, formato cm 23, cm 34, lingua Italiano, Tedesco, Inglese, scrittura dattiloscritta e manoscritta
Persona
  • DIESSL, GUSTAV <1899/12/30-1948/03/20> (interprete)
  • DE STEFANI, ALESSANDRO <1891/01/01-1970/05/12>
  • MEYER, JOHANNES <1888/08/13-1976/01/25> (regista)
  • HELM, BRIGITTE <1906/03/17-1996/06/11> (interprete)
Ente
  • T.K. TONFILM-PRODUKTION GMBH, BERLIN (DE)