film_620x184px

I Was a Spy

Il documento si trova in:
  • Fondo Società Anonima Stefano Pittaluga
    L'archivio della Società Anonima Stefano Pittaluga giunto sino a noi rappresenta solo in minima parte una realtà molto complessa fatta di iniziative e rapporti con banche e investitori, di decine di società e ditte collegate alla casa madre, di una ramificazione delle attività in tutti i campi in qualche modo legati al cinema: distribuzione, noleggio, gestione di cinematografi, produzione ecc.
    Il fondo conservato al Museo del Cinema di Torino accoglie, infatti, solamente le carte che erano in Via del Carretto nella sede della Fert al momento del fallimento. In quella occasione Maria Adriana Prolo potè ritirare solamente una parte dei fascicoli, parte sicuramente incompleta che non rifletteva l'organizzazione della società in uffici e stabilimenti.
    Il fondo è articolato in serie e sottoserie ordinate cronologicamente, che accolgono la documentazione (corrispondenza, contratti, soggetti ecc.) degli uffici della società.
    Fa eccezione l'Ufficio Edizione Films, dove i fascicoli relativi alla produzione cinematografica delle singole nazioni è organizzata in ordine alfabetico di Società di produzione. All'interno le unità archivistiche sono raggruppate per titolo. Nel caso in cui non sia stato possibile reperire informazioni filmografiche sufficienti, i dati disponibili sono raccolti sotto la voce "Titoli non identificati".

    - Direzione e Ufficio Segreteria: 1921-1935, SASP0001-0018, 18 unità;
    - Ufficio Edizione films: 1918-1935, SASP0019-2102, 2084 unità;
    - Ufficio Stampa. Ufficio Pubblicità: 1927-1935, SASP2103-2137, 35 unità;
    - Ufficio Controllo noleggio: 1926-1934, SASP2138-2169, 32 unità;
    - Contabilità: 1930-1934, SASP2170-2155, 6 documenti.
    • Ufficio Edizione films
      Le pratiche di questo ufficio sono le uniche ad essere giunte sino a noi con una certa consistenza. Tuttavia, la consuetudine di scambiare copia della documentazione tra un ufficio e l'altro ci consente di tracciare una parvenza dell'organizzazione della società e dell'attività svolta dagli uffici i cui documenti sono andati perduti. Così ad esempio traccia delle trattative dell'Ufficio Acquisti sono presenti nelle pratiche dell'Ufficio Edizione films che per lo svolgimento delle proprie funzioni riceveva in copia i contratti e la corrispondenza relativa.
      L'Ufficio Edizione films, diretto da Anita Pittaluga, cura in particolare i rapporti con l'estero, "visiona" e sceglie i film proposti dalle case distributrici, decide i titoli italiani, i tagli, gli inserti, segue le pratiche con la censura, controlla l'assicurazione e la spedizione delle pellicole e dei materiali pubblicitari. L'ufficio - delegato ad approntare l'edizione italiana di film esteri e viceversa -, lavora in stretto contatto con lo Stabilimento La Positiva, che stampa le copie dei film e anche parte dei materiali pubblicitari, e dal 1930 con gli Stabilimenti Cines di Roma.
      • Inghilterra muto e sonoro
        • Gaumont-British Picture Corporation (Gaumont Company Ltd.)
Data
1933 Agosto 22 - 1934 Marzo 21
Segnatura
SASP0470
Contenuto
Fascicolo edizione "I Was a Spy. N. 1919. Riduzione di: Gian Bistolfi" e a matita "Gaumont", 1933-1934:
- Comunicazione dell'Ufficio acquisti all'Ufficio Edizione Films in merito all'invio di recensioni di vari film con allegata recensione con trama (22 agosto 1933), Torino 29 agosto 1933 (1 f., ff. 1-3, italiano, dattiloscritto);
- "The Cinema del 2 agosto 1933, pag. 10", traduzione della recensione, 6 settembre 1933 (ff. 1-2, italiano, dattiloscritto);
- "I Was a Spy. Biografie", brevi cenni biografici degli attori principali, 26 ottobre 1933 (5 ff., italiano, dattiloscritto);
- "I Was a Spy. Frasi salienti", 27 ottobre 1933 (1 f., italiano, dattiloscritto);
- "I Was a Spy. Spunti di pubblicità", 27 ottobre 1933 (1 f., italiano, dattiloscritto);
- "I Was a Spy. Le lodi della stampa", 30 ottobre 1933 (ff. 1-2, italiano, dattiloscritto);
- "I Was a Spy. Le lodi della stampa", copia incompleta, 30 ottobre 1933 (1 f., italiano, dattiloscritto);
- "I Was a Spy", recensione, 3 novembre 1933 (1 f., italiano, dattiloscritto);
- "Dialogue sheets of I Was a Spy", elenco titoli di testa ed elenco dialoghi, s.d. (filza, 1 f., ff. 1-37, 2 copie, inglese, dattiloscritto);
- "I Was a Spy", elenco titoli di testa ed elenco dialoghi, 23 ottobre 1933 (ff. 1-40, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- Schede inserti, 8 gennaio 1934 (8 ff., italiano, manoscritto);
- Schede inserti, 8 gennaio 1934 (8 ff., 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "I Was a Spy", nota di tagli e metraggi, 8 gennaio 1934 (1 f., manoscritto, 1 f. dattiloscritto, italiano);
- "Elenco dei dialoghi", s.d. (ff. 1-134, italiano, manoscritto);
- "Distinta titoli" di testa 1-11 "versione parlata", s.d. (ff. 1-7, italiano, manoscritto);
- "Distinta titoli" di testa 1-11 "versione parlata", s.d. (ff. 1-3, 1 f., ff. 1-4, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Ero una spia", "Distinta titoli" di testa "versione parlata" ed "Elenco dei dialoghi", s.d. (brochure, ff. 1-4, ff. 1-65, italiano, dattiloscritto);
- "Personaggi e ruoli", s.d. (ff. 1-3, italiano, manoscritto);
- "Personaggi e ruoli", s.d. (ff. 1-2, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Note sull'interpretazione", s.d. (ff. 1-9, italiano, manoscritto);
- "Note sull'interpretazione", s.d. (ff. 1-2, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Norme per la sincronizzazione del film", s.d. (ff. 1-7, italiano, manoscritto);
- "Norme per la sincronizzazione del film", s.d. (ff. 1-2, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
Fascicolo edizione "I Was a Spy. N. -. Riduzione di: -" e a matita "Gaumont", s.d.:
- "Relazione sul soggetto N. -" con dati del film, trama, impostazione reclame e proposta titoli (1 f., italiano, manoscritto);
- "Relazione sul soggetto N. -" con dati del film, trama, impostazione reclame e proposta titoli (3 pp., italiano, dattiloscritto);
- Soggetto(ff. 1-14, italiano, manoscritto);
- "Ero una spia. Argomento"(ff. 1-5, italiano, dattiloscritto);
- "Distinta titoli" di testa e "Distinta sottotitoli" 1-304 edizione internazionale (ff. 1-4, italiano, dattiloscritto);
- Appunti(20 ff., italiano, manoscritto);
- "Osservazioni speciali per la stampa" sistemazione negativo (3 ff., italiano, manoscritto);
- "Osservazioni speciali per la stampa" sistemazione negativo (2 ff., 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Osservazioni speciali per la stampa del film Ero una spia - Edizione internazionale per bordo"(ff. 1-13, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
Fascicolo "Ero una spia. I Was a Spy Presentazione", s.d.:
- "Schema di presentazione" (6 ff., 1 f., italiano, manoscritto);
- "Schema di presentazione", s.d. (ff. 1-6, italiano, manoscritto);
- "Titoli ancora da comporre per la presentazione" (1 f., 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Osservazioni speciali per la stampa" presentazione (1 f., 2 copie, italiano, dattiloscritto).
Nulla osta n. 28248, "Ero una spia", marca Gaumont British, metraggio dichiarato e accertato 2074, concesso il 21 marzo 1934, Roma 21 marzo 1934 (1 f., 2 copie, italiano, a stampa).
I WAS A SPY (Ero una spia) - 1933
GAUMONT BRITISH PICTURES CORPORATION (UK); VICTOR SAVILLE reg.; MADELEINE CARROL, CONRAD VEIDT int.
Descrizione entrinseca
554 ff. fascicolo, formato cm 23, cm 33, lingua Inglese, Italiano, scrittura dattiloscritta e manoscritta
Persona
  • SAVILLE, VICTOR <1896/09/05-1979/05/08> (regista)
  • CARROL, MADELEINE <1906/02/26-1987/10/02> (interprete)
  • VEIDT, CONRAD <1893/01/22-1943/04/03> (interprete)
  • BISTOLFI, GIAN <1886/08/16-1962/09/13>
Ente
  • GAUMONT-BRITISH PICTURE CORPORATION LTD., LONDON (UK), 1927-