film_620x184px

Unter falscher Flagge

Il documento si trova in:
  • Fondo Società Anonima Stefano Pittaluga
    L'archivio della Società Anonima Stefano Pittaluga giunto sino a noi rappresenta solo in minima parte una realtà molto complessa fatta di iniziative e rapporti con banche e investitori, di decine di società e ditte collegate alla casa madre, di una ramificazione delle attività in tutti i campi in qualche modo legati al cinema: distribuzione, noleggio, gestione di cinematografi, produzione ecc.
    Il fondo conservato al Museo del Cinema di Torino accoglie, infatti, solamente le carte che erano in Via del Carretto nella sede della Fert al momento del fallimento. In quella occasione Maria Adriana Prolo potè ritirare solamente una parte dei fascicoli, parte sicuramente incompleta che non rifletteva l'organizzazione della società in uffici e stabilimenti.
    Il fondo è articolato in serie e sottoserie ordinate cronologicamente, che accolgono la documentazione (corrispondenza, contratti, soggetti ecc.) degli uffici della società.
    Fa eccezione l'Ufficio Edizione Films, dove i fascicoli relativi alla produzione cinematografica delle singole nazioni è organizzata in ordine alfabetico di Società di produzione. All'interno le unità archivistiche sono raggruppate per titolo. Nel caso in cui non sia stato possibile reperire informazioni filmografiche sufficienti, i dati disponibili sono raccolti sotto la voce "Titoli non identificati".

    - Direzione e Ufficio Segreteria: 1921-1935, SASP0001-0018, 18 unità;
    - Ufficio Edizione films: 1918-1935, SASP0019-2102, 2084 unità;
    - Ufficio Stampa. Ufficio Pubblicità: 1927-1935, SASP2103-2137, 35 unità;
    - Ufficio Controllo noleggio: 1926-1934, SASP2138-2169, 32 unità;
    - Contabilità: 1930-1934, SASP2170-2155, 6 documenti.
    • Ufficio Edizione films
      Le pratiche di questo ufficio sono le uniche ad essere giunte sino a noi con una certa consistenza. Tuttavia, la consuetudine di scambiare copia della documentazione tra un ufficio e l'altro ci consente di tracciare una parvenza dell'organizzazione della società e dell'attività svolta dagli uffici i cui documenti sono andati perduti. Così ad esempio traccia delle trattative dell'Ufficio Acquisti sono presenti nelle pratiche dell'Ufficio Edizione films che per lo svolgimento delle proprie funzioni riceveva in copia i contratti e la corrispondenza relativa.
      L'Ufficio Edizione films, diretto da Anita Pittaluga, cura in particolare i rapporti con l'estero, "visiona" e sceglie i film proposti dalle case distributrici, decide i titoli italiani, i tagli, gli inserti, segue le pratiche con la censura, controlla l'assicurazione e la spedizione delle pellicole e dei materiali pubblicitari. L'ufficio - delegato ad approntare l'edizione italiana di film esteri e viceversa -, lavora in stretto contatto con lo Stabilimento La Positiva, che stampa le copie dei film e anche parte dei materiali pubblicitari, e dal 1930 con gli Stabilimenti Cines di Roma.
      • Germania muto e sonoro
        • Deutsche Universal-Film und Tobis
Data
1932 Ottobre 05 - 1932 Dicembre 06
Segnatura
SASP0217
Contenuto
Fascicolo edizione "Unter falscher Flagge N. 1758. Sotto falsa bandiera. Riduzione di: Alessandro De Stefani" e a matita "Universal Tobis", 1932:
- "Dialogo Unter falscher Flagge", elenco titoli di testa e dialoghi, 5 ottobre 1932 (ff. 1-28, dattiloscritto).
- "Distinta titoli" di testa... "Servizio segreto" 1-7, s.d. (1 f., dattiloscritto).
- "Distinta titoli" di testa... Sotto falsa bandiera" 1-6, s.d. (1 f., dattiloscritto).
- "Elenco dei dialoghi", s.d. (ff. 1-40, dattiloscritto);
- "Relazione sul soggetto N. 1758" con trama, impostazione reclame e proposta titoli, 26 dicembre 1932 (1 f., dattiloscritto);
- "Osservazioni speciali per la stampa" presentazione, s.d. (3 ff., manoscritto; 2 ff., 2 copie, dattiloscritto);
- "Distinta titoli" di testa 1-6 presentazione, s.d. (1 f., 2 copie, dattiloscritto).
UNTER FALSCHER FLAGGE (Sotto falsa bandiera) - 1932
DEUTSCHE UNIVERSAL-FILM AG. und TOBIS (DE); JOHANNES MEYER reg.; GUSTAV FRÖHLICH, CHARLOTTE SUSA int.
Descrizione entrinseca
80 ff. fascicolo, formato cm 23, cm 34, lingua Italiano, scrittura dattiloscritta e manoscritta
Persona
  • FRÖHLICH, GUSTAV <1902/03/21-1987/12/22> (interprete)
  • SUSA, CHARLOTTE <1898/03/01-1976/08/--> (interprete)
  • DE STEFANI, ALESSANDRO <1891/01/01-1970/05/12>
  • MEYER, JOHANNES <1888/08/13-1976/01/25> (regista)
Ente
  • DEUTSCHE UNIVERSAL-FILM AG, BERLIN (DE)
  • TONBILD-SYNDIKAT AG (TOBIS), BERLIN (DE)