film_620x184px

Zwei Welten

Il documento si trova in:
  • Fondo Società Anonima Stefano Pittaluga
    L'archivio della Società Anonima Stefano Pittaluga giunto sino a noi rappresenta solo in minima parte una realtà molto complessa fatta di iniziative e rapporti con banche e investitori, di decine di società e ditte collegate alla casa madre, di una ramificazione delle attività in tutti i campi in qualche modo legati al cinema: distribuzione, noleggio, gestione di cinematografi, produzione ecc.
    Il fondo conservato al Museo del Cinema di Torino accoglie, infatti, solamente le carte che erano in Via del Carretto nella sede della Fert al momento del fallimento. In quella occasione Maria Adriana Prolo potè ritirare solamente una parte dei fascicoli, parte sicuramente incompleta che non rifletteva l'organizzazione della società in uffici e stabilimenti.
    Il fondo è articolato in serie e sottoserie ordinate cronologicamente, che accolgono la documentazione (corrispondenza, contratti, soggetti ecc.) degli uffici della società.
    Fa eccezione l'Ufficio Edizione Films, dove i fascicoli relativi alla produzione cinematografica delle singole nazioni è organizzata in ordine alfabetico di Società di produzione. All'interno le unità archivistiche sono raggruppate per titolo. Nel caso in cui non sia stato possibile reperire informazioni filmografiche sufficienti, i dati disponibili sono raccolti sotto la voce "Titoli non identificati".

    - Direzione e Ufficio Segreteria: 1921-1935, SASP0001-0018, 18 unità;
    - Ufficio Edizione films: 1918-1935, SASP0019-2102, 2084 unità;
    - Ufficio Stampa. Ufficio Pubblicità: 1927-1935, SASP2103-2137, 35 unità;
    - Ufficio Controllo noleggio: 1926-1934, SASP2138-2169, 32 unità;
    - Contabilità: 1930-1934, SASP2170-2155, 6 documenti.
    • Ufficio Edizione films
      Le pratiche di questo ufficio sono le uniche ad essere giunte sino a noi con una certa consistenza. Tuttavia, la consuetudine di scambiare copia della documentazione tra un ufficio e l'altro ci consente di tracciare una parvenza dell'organizzazione della società e dell'attività svolta dagli uffici i cui documenti sono andati perduti. Così ad esempio traccia delle trattative dell'Ufficio Acquisti sono presenti nelle pratiche dell'Ufficio Edizione films che per lo svolgimento delle proprie funzioni riceveva in copia i contratti e la corrispondenza relativa.
      L'Ufficio Edizione films, diretto da Anita Pittaluga, cura in particolare i rapporti con l'estero, "visiona" e sceglie i film proposti dalle case distributrici, decide i titoli italiani, i tagli, gli inserti, segue le pratiche con la censura, controlla l'assicurazione e la spedizione delle pellicole e dei materiali pubblicitari. L'ufficio - delegato ad approntare l'edizione italiana di film esteri e viceversa -, lavora in stretto contatto con lo Stabilimento La Positiva, che stampa le copie dei film e anche parte dei materiali pubblicitari, e dal 1930 con gli Stabilimenti Cines di Roma.
      • Germania muto e sonoro
        • Greenbaum-Film
Data
1930 Agosto 30 - 1930 Dicembre 31
Segnatura
SASP0256
Contenuto
Fascicolo edizione "I due mondi. 151. Casa editrice: Greenbaum. Approntatore: Sig. De Benedetti", 1930:
- "Prüf Nr. 3630... Zwei Welten", visto di censura tedesco, München 30 agosto 1930 (22 pp., tedesco, a stampa);
- "Relazioni sul soggetto N. 151" con trama, s.d. (2 pp., manoscritto; 1 f., 2 copie, dattiloscritto; italiano);
- "I due mondi", elenco titoli e dialoghi 1-276, 1 novembre 1930 (ff. 1-20, italiano, dattiloscritto);
- Comunicazioni interne dell'Ufficio edizioni Films al dott. Debenedetti, 28 novembre e 31 dicembre 1930 (2 ff., italiano, dattiloscritto);
- "Due mondi (Zwei Welten) Greenbaum-Film. Berlino" breve riassunto, s.d. (brochure, ff. 1-6, italiano, dattiloscritto);
- "Due mondi", elenco titoli e dialoghi 1-134, s.d. (12 ff., italiano, manoscritto);
- "Due mondi", elenco titoli e dialoghi 1-134, s.d. (6 ff., 3 copie, italiano, dattiloscritto) con uniti tre fotogrammi (attore);
- "Due mondi", elenco titoli e dialoghi 1-134 e appunti di lavoro, s.d. (8 ff., 2 copie, dattiloscritto; 12 ff., manoscritto; italiano);
- Elenco titoli e dialoghi 1-122bis, s.d. (8 ff., 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Due mondi", elenco titoli aggiunti, s.d. (1 f., manoscritto, 1 f. dattiloscritto; italiano,);
- "Due mondi", nota della lunghezza dopo la riduzione, s.d. (1 f., italiano, dattiloscritto);
- "Descrizione della colonna sonora di Due mondi dopo la riduzione", s.d. (4 ff. manoscritto; 2 ff., 2 copie, dattiloscritto; italiano);
- "Distinta musiche di Zwei Welten - Due mondi", s.d. (1 f., 2 copie, italiano e tedesco, dattiloscritto);
- "Titoli per la versione muta di Due mondi", s.d. (4 ff. manoscritto; ff. 1-2, 2 copie, dattiloscritto; italiano).
ZWEI WELTEN (Due mondi) - 1930
GREENBAUM-FILM (DE) - [BRITISH INTERNATIONAL PICTURES (UK)];
E.A. DUPONT reg.; HELENE SIEBURG, HERMANN VALLENTIN int.
Note
sul fascicolo timbro: "Film sonori" e date di lavorazione dal "17-10-930" al "28-11-930"
Descrizione entrinseca
150 ff. e 3 fotogrammi fascicolo, formato cm 25, cm 34,5, lingua Italiano, Tedesco, scrittura dattiloscritta e manoscritta
Persona
  • SIEBURG, HELENE (interprete)
  • VALLENTIN, HERMANN <1872/05/24-1948/09/18> (interprete)
  • DEBENEDETTI, GIACOMO <1901/06/25-1967/01/20>
  • DUPONT, EWALD ANDRÉ <1891/12/25-1956/12/12> (regista)
Ente
  • GREENBAUM-FILM GMBH, BERLIN (DE)
  • BRITISH INTERNATIONAL PICTURES LTD., LONDON - BIP (UK)