film_620x184px

Baroud

Il documento si trova in:
  • Fondo Società Anonima Stefano Pittaluga
    L'archivio della Società Anonima Stefano Pittaluga giunto sino a noi rappresenta solo in minima parte una realtà molto complessa fatta di iniziative e rapporti con banche e investitori, di decine di società e ditte collegate alla casa madre, di una ramificazione delle attività in tutti i campi in qualche modo legati al cinema: distribuzione, noleggio, gestione di cinematografi, produzione ecc.
    Il fondo conservato al Museo del Cinema di Torino accoglie, infatti, solamente le carte che erano in Via del Carretto nella sede della Fert al momento del fallimento. In quella occasione Maria Adriana Prolo potè ritirare solamente una parte dei fascicoli, parte sicuramente incompleta che non rifletteva l'organizzazione della società in uffici e stabilimenti.
    Il fondo è articolato in serie e sottoserie ordinate cronologicamente, che accolgono la documentazione (corrispondenza, contratti, soggetti ecc.) degli uffici della società.
    Fa eccezione l'Ufficio Edizione Films, dove i fascicoli relativi alla produzione cinematografica delle singole nazioni è organizzata in ordine alfabetico di Società di produzione. All'interno le unità archivistiche sono raggruppate per titolo. Nel caso in cui non sia stato possibile reperire informazioni filmografiche sufficienti, i dati disponibili sono raccolti sotto la voce "Titoli non identificati".

    - Direzione e Ufficio Segreteria: 1921-1935, SASP0001-0018, 18 unità;
    - Ufficio Edizione films: 1918-1935, SASP0019-2102, 2084 unità;
    - Ufficio Stampa. Ufficio Pubblicità: 1927-1935, SASP2103-2137, 35 unità;
    - Ufficio Controllo noleggio: 1926-1934, SASP2138-2169, 32 unità;
    - Contabilità: 1930-1934, SASP2170-2155, 6 documenti.
    • Ufficio Edizione films
      Le pratiche di questo ufficio sono le uniche ad essere giunte sino a noi con una certa consistenza. Tuttavia, la consuetudine di scambiare copia della documentazione tra un ufficio e l'altro ci consente di tracciare una parvenza dell'organizzazione della società e dell'attività svolta dagli uffici i cui documenti sono andati perduti. Così ad esempio traccia delle trattative dell'Ufficio Acquisti sono presenti nelle pratiche dell'Ufficio Edizione films che per lo svolgimento delle proprie funzioni riceveva in copia i contratti e la corrispondenza relativa.
      L'Ufficio Edizione films, diretto da Anita Pittaluga, cura in particolare i rapporti con l'estero, "visiona" e sceglie i film proposti dalle case distributrici, decide i titoli italiani, i tagli, gli inserti, segue le pratiche con la censura, controlla l'assicurazione e la spedizione delle pellicole e dei materiali pubblicitari. L'ufficio - delegato ad approntare l'edizione italiana di film esteri e viceversa -, lavora in stretto contatto con lo Stabilimento La Positiva, che stampa le copie dei film e anche parte dei materiali pubblicitari, e dal 1930 con gli Stabilimenti Cines di Roma.
      • Francia muto e sonoro
        • Super Film
Data
1932 Settembre 30 - 1933 Gennaio 19
Segnatura
SASP0186
Contenuto
Fascicolo edizione "Baroud. N. 1777. Baroud. Riduzione di: Camillo Bruto Bonzi" e a matita "Weill Gaumont", 1932-1933:
- "Films sonori", scheda con dati e relazione sul soggetto, Parigi 30 settembre 1932, e descrizione del soggetto (2 pp., italiano; ff. 1-2, francese; dattiloscritto);
- Trascrizione di recensione da "Cinema" del 5 ottobre 1932 (1 f., italiano, dattiloscritto);
- Comunicazione dell'Ufficio acquisti all'Ufficio edizione Films con allegata copia del contratto con André Weill (9 novembre 1932) per lo sfruttamento del film in Italia, Torino 19 novembre 1932 (1 f., ff. 1-3, italiano, dattiloscritto);
- "Dialogue Baroud", s.d. (ff. 1-19, francese, dattiloscritto);
- "Relazione sul soggetto N. 1777" con proposta titoli, 19 gennaio 1933 (1 f., italiano, manoscritto);
- "Descrizione del film Baroud", s.d. (ff. 1-3, italiano, dattiloscritto);
- Elenco titoli di testa, s.d. 1-7 (3 ff., italiano e francese, dattiloscritto);
- Elenco titoli di testa 1-7, s.d. (2 ff., italiano, dattiloscritto);
- Schede inserti soggetto n. 1777, 18 gennaio 1933 (2 ff., italiano, dattiloscritto);
- "Elenco dei dialoghi", s.d. (ff. 1-40, 1 f., italiano, manoscritto);
- "Elenco dei dialoghi", s.d. (ff. 1-37, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Personaggi e ruoli", s.d. (1 f., italiano, dattiloscritto);
- "Note relative al doppiaggio del film", s.d. (f. 1-2, italiano, dattiloscritto).
Fascicolo edizione "Baroud. N. 1777" e a matita "Gaumont British", s.d.:
- Elenco titoli di testa 1-6 "per presentazione" (1 f., 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Distinta sottotitoli" 1-3 (2 ff., italiano, dattiloscritto);
- "Distinta sottotitoli" e Schede inserti soggetto n. 1777 (1 f., 2 ff., italiano, dattiloscritto);
- "Osservazioni speciali per la stampa" (1 f., manoscritto; 1 f. dattiloscritto, 2 copie; italiano).
BAROUD (Baroud) - 1932
[SUPER FILM (FR), SOCIÉTÉ DES FILMS ARMOR (FR)] - IDEAL FILM COMPANY (UK), GAUMONT BRITISH PICTURE CO. (UK); REX INGRAM reg., int.; PIERRE BATCHEFF, ROSITA GARCIA int.
Descrizione entrinseca
2 fascicoli, 166 ff., formato cm 24, cm 34, lingua Francese, Italiano, scrittura dattiloscritta e manoscritta
Ente
  • IDEAL FILM COMPANY (UK)
  • GAUMONT-BRITISH PICTURE CORPORATION LTD., LONDON (UK), 1927-
  • SOCIÉTÉ DES FILMS ARMOR (FR)
  • SUPER FILM (FR)
Persona
  • INGRAM, REX <1893/01/15-1950/07/21> (regista, interprete)
  • WEILL, ANDRÉ, PRODUTTORE (1932)
  • BONZI, CAMILLO BRUTO <1887/03/07-1961/03/07>
  • BATCHEFF, PIERRE <1907/06/23-1932/04/13> (interprete)
  • GARCIA, ROSITA <1906/08/11-1997/05/23> (interprete)