film_620x184px

Goodnight Vienna

Il documento si trova in:
  • Fondo Società Anonima Stefano Pittaluga
    L'archivio della Società Anonima Stefano Pittaluga giunto sino a noi rappresenta solo in minima parte una realtà molto complessa fatta di iniziative e rapporti con banche e investitori, di decine di società e ditte collegate alla casa madre, di una ramificazione delle attività in tutti i campi in qualche modo legati al cinema: distribuzione, noleggio, gestione di cinematografi, produzione ecc.
    Il fondo conservato al Museo del Cinema di Torino accoglie, infatti, solamente le carte che erano in Via del Carretto nella sede della Fert al momento del fallimento. In quella occasione Maria Adriana Prolo potè ritirare solamente una parte dei fascicoli, parte sicuramente incompleta che non rifletteva l'organizzazione della società in uffici e stabilimenti.
    Il fondo è articolato in serie e sottoserie ordinate cronologicamente, che accolgono la documentazione (corrispondenza, contratti, soggetti ecc.) degli uffici della società.
    Fa eccezione l'Ufficio Edizione Films, dove i fascicoli relativi alla produzione cinematografica delle singole nazioni è organizzata in ordine alfabetico di Società di produzione. All'interno le unità archivistiche sono raggruppate per titolo. Nel caso in cui non sia stato possibile reperire informazioni filmografiche sufficienti, i dati disponibili sono raccolti sotto la voce "Titoli non identificati".

    - Direzione e Ufficio Segreteria: 1921-1935, SASP0001-0018, 18 unità;
    - Ufficio Edizione films: 1918-1935, SASP0019-2102, 2084 unità;
    - Ufficio Stampa. Ufficio Pubblicità: 1927-1935, SASP2103-2137, 35 unità;
    - Ufficio Controllo noleggio: 1926-1934, SASP2138-2169, 32 unità;
    - Contabilità: 1930-1934, SASP2170-2155, 6 documenti.
    • Ufficio Edizione films
      Le pratiche di questo ufficio sono le uniche ad essere giunte sino a noi con una certa consistenza. Tuttavia, la consuetudine di scambiare copia della documentazione tra un ufficio e l'altro ci consente di tracciare una parvenza dell'organizzazione della società e dell'attività svolta dagli uffici i cui documenti sono andati perduti. Così ad esempio traccia delle trattative dell'Ufficio Acquisti sono presenti nelle pratiche dell'Ufficio Edizione films che per lo svolgimento delle proprie funzioni riceveva in copia i contratti e la corrispondenza relativa.
      L'Ufficio Edizione films, diretto da Anita Pittaluga, cura in particolare i rapporti con l'estero, "visiona" e sceglie i film proposti dalle case distributrici, decide i titoli italiani, i tagli, gli inserti, segue le pratiche con la censura, controlla l'assicurazione e la spedizione delle pellicole e dei materiali pubblicitari. L'ufficio - delegato ad approntare l'edizione italiana di film esteri e viceversa -, lavora in stretto contatto con lo Stabilimento La Positiva, che stampa le copie dei film e anche parte dei materiali pubblicitari, e dal 1930 con gli Stabilimenti Cines di Roma.
      • Inghilterra muto e sonoro
        • British and Dominions Film
Data
1932 Aprile 25 - 1933 Marzo 31
Segnatura
SASP0422
Contenuto
Fascicolo edizione "Goodnight Vienna N. 1680 La fioraia di Vienna. Riduzione di: Giacomo Debenedetti" e a matita "British European Film Corporation", 1932-1933:
- "Goodnight Vienna. Dialogue", elenco dei dialoghi, 25 aprile 1932 (filza, ff. 1-21, inglese, dattiloscritto);
- "Goodnight Vienna. Dialogo", elenco dei dialoghi, 16 agosto 1932 (ff. 1-24, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Dal Cinema del 30/3/32 - pag. 16", traduzione di una recensione, 17 settembre 1932 (1 f., italiano, dattiloscritto);
- Comunicazione dell'Ufficio Edizioni Films a Dott. De Benedetti, Torino 28 dicembre 1932 (1 f., italiano, dattiloscritto);
- Schede inserti, 10 gennaio 1933 (7 ff., manoscritto; 5 ff., 2 copie, dattiloscritto; italiano);
- "Relazione sul soggetto N. 1680" con dati, trama e proposta titoli, 10 gennaio 1933 (2 pp., manoscritto; 2 pp., 2 copie, dattiloscritto; italiano);
- "Films sonori", scheda con dati e relazione sul soggetto, Londra 31 marzo 1932 (2 pp., italiano, dattiloscritto);
- Appunti, s.d. (15 ff., italiano, manoscritto);
- "Elenco dei dialoghi", s.d. (14 ff., italiano, manoscritto);
- "Elenco dei dialoghi", s.d. (ff. 1-28, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Ruoli principali", s.d. (2 ff., manoscritto; f. 1-3, dattiloscritto; italiano);
- "Dispositivo per la sonorizzazione del film", s.d. (3 ff., manoscritto; f. 1-2, 2 copie, dattiloscritto; italiano).
Fascicolo edizione "Goodnight Vienna N. 1680 La fioraia di Vienna" e a matita "British European Film Corporation", s.d.:
- "La fioraia di Vienna... Argomento" (ff. 1-3, italiano, dattiloscritto);
- "Distinta sottotitoli" (1 f., 2 ff., manoscritto; 2 ff., 2 copie, dattiloscritto; italiano);
- "Osservazioni speciali per la stampa" controtipo scene e controtipo colonna sonora (3 ff., manoscritto; 3 ff., 2 copie; 1 f., dattiloscritto; italiano).
GOODNIGHT VIENNA (La fioraia di Vienna) - 1932
BRITISH and DOMINIONS FILM CORPORATION (UK); HERBERT WILCOX reg.; JACK BUCHANAN, ANNE NEAGLE int.
Descrizione entrinseca
2 fascicoli, 209 ff., formato cm 23, cm 34, lingua Inglese, Italiano, scrittura dattiloscritta e manoscritta
Ente
  • BRITISH EUROPEAN FILM CORPORATION (UK)
  • BRITISH AND DOMINIONS FILM CORPORATION LTD., LONDON (UK)
Persona
  • WILCOX, HERBERT <1890/04/19-1977/05/15> (regista)
  • BUCHANAN, JACK <1890/04/29-1957/10/20> (interprete)
  • NEAGLE, ANNA <1904/10/20-1986/06/03> (interprete)
  • DEBENEDETTI, GIACOMO <1901/06/25-1967/01/20>