film_620x184px

Le maître de forges

Il documento si trova in:
  • Fondo Società Anonima Stefano Pittaluga
    L'archivio della Società Anonima Stefano Pittaluga giunto sino a noi rappresenta solo in minima parte una realtà molto complessa fatta di iniziative e rapporti con banche e investitori, di decine di società e ditte collegate alla casa madre, di una ramificazione delle attività in tutti i campi in qualche modo legati al cinema: distribuzione, noleggio, gestione di cinematografi, produzione ecc.
    Il fondo conservato al Museo del Cinema di Torino accoglie, infatti, solamente le carte che erano in Via del Carretto nella sede della Fert al momento del fallimento. In quella occasione Maria Adriana Prolo potè ritirare solamente una parte dei fascicoli, parte sicuramente incompleta che non rifletteva l'organizzazione della società in uffici e stabilimenti.
    Il fondo è articolato in serie e sottoserie ordinate cronologicamente, che accolgono la documentazione (corrispondenza, contratti, soggetti ecc.) degli uffici della società.
    Fa eccezione l'Ufficio Edizione Films, dove i fascicoli relativi alla produzione cinematografica delle singole nazioni è organizzata in ordine alfabetico di Società di produzione. All'interno le unità archivistiche sono raggruppate per titolo. Nel caso in cui non sia stato possibile reperire informazioni filmografiche sufficienti, i dati disponibili sono raccolti sotto la voce "Titoli non identificati".

    - Direzione e Ufficio Segreteria: 1921-1935, SASP0001-0018, 18 unità;
    - Ufficio Edizione films: 1918-1935, SASP0019-2102, 2084 unità;
    - Ufficio Stampa. Ufficio Pubblicità: 1927-1935, SASP2103-2137, 35 unità;
    - Ufficio Controllo noleggio: 1926-1934, SASP2138-2169, 32 unità;
    - Contabilità: 1930-1934, SASP2170-2155, 6 documenti.
    • Ufficio Edizione films
      Le pratiche di questo ufficio sono le uniche ad essere giunte sino a noi con una certa consistenza. Tuttavia, la consuetudine di scambiare copia della documentazione tra un ufficio e l'altro ci consente di tracciare una parvenza dell'organizzazione della società e dell'attività svolta dagli uffici i cui documenti sono andati perduti. Così ad esempio traccia delle trattative dell'Ufficio Acquisti sono presenti nelle pratiche dell'Ufficio Edizione films che per lo svolgimento delle proprie funzioni riceveva in copia i contratti e la corrispondenza relativa.
      L'Ufficio Edizione films, diretto da Anita Pittaluga, cura in particolare i rapporti con l'estero, "visiona" e sceglie i film proposti dalle case distributrici, decide i titoli italiani, i tagli, gli inserti, segue le pratiche con la censura, controlla l'assicurazione e la spedizione delle pellicole e dei materiali pubblicitari. L'ufficio - delegato ad approntare l'edizione italiana di film esteri e viceversa -, lavora in stretto contatto con lo Stabilimento La Positiva, che stampa le copie dei film e anche parte dei materiali pubblicitari, e dal 1930 con gli Stabilimenti Cines di Roma.
      • Francia muto e sonoro
        • Directeurs Français Associés (DFA)
Data
1933 Ottobre - 1934 Febbraio
Segnatura
SASP0100
Contenuto
Fascicolo edizione "Le Maître de forges. N. 1924. Il padrone delle ferriere Riduzione di: Camillo Bruto Bonzi", 1933-1934:
- Comunicazione dell'Ufficio acquisti all'Ufficio edizione Films con allegato contratto con Fernand Rivers (23 ottobre 1933) per lo sfruttamento del film in Italia, 30 ottobre 1933 (1 f., italiano; ff. 1-4, francese; dattiloscritto);
- "Le Maitre de forges", elenco dialoghi e nota, s.d. (ff. 1-30, francese, dattiloscritto; 1 f., italiano, manoscritto);
- "Dialogues", con correzioni a matita in italiano, s.d. (37 ff., francese; dattiloscritto e manoscritto);
- "Il padrone delle ferriere... Argomento", s.d. (ff. 1-3, italiano, dattiloscritto);
- "Elenco dei dialoghi", s.d. (ff. 1-74, italiano, manoscritto);
- "Distinta titoli" della "versione doppiata" con correzioni, s.d. (2 ff., italiano, dattiloscritto);
- "Il padrone delle ferriere", distinta titoli ed elenco dei dialoghi "versione doppiata", s.d. (brochure, 1 f., ff. 1-67, italiano, dattiloscritto);
- "Note relative al doppiaggio del film, s.d. (ff. 1-5, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- Promemoria per signor Muccini, s.d. (1 f., italiano, dattiloscritto);
- "Relazione sul soggetto N. 1924" di C.B. Bonzi, 1 febbraio 1934 (2 pp., 2 copie, italiano, dattiloscritto).
Fascicolo edizione "Le Maître de forges. N. 1924. Il padrone delle ferriere. Riduzione di: C.B. Bonzi", 1934:
- "Distinta titoli" e "Distinta sottotitoli" edizione D.F.A. "versione internazionale", "edizione per bordo" soggetto n. 1924 con correzioni, s.d. (1 f., 2 copie; 15 ff., italiano, dattiloscritto);
- "Distinta titoli" e "Distinta sottotitoli" edizione D.F.A. "versione internazionale", "edizione per bordo" soggetto n. 1924, s.d. (1 f., 2 copie; 15 ff., italiano, dattiloscritto);
- Schede inserti soggetto n. 1924, 4-9 febbraio 1934 (3 ff., 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Osservazioni speciali per la stampa" titoli sovrimpressi edizione internazionale, s.d. (ff. 1-14, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Osservazioni speciali per la stampa" montaggio, s.d. (2 ff., 2 copie, italiano, dattiloscritto).
Fascicolo Presentazione, s.d.:
- "Schema presentazione" (ff. 1-2, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Progetto di presentazione per il film" e "Schema presentazione" (ff. 1-3, ff. 1-2, italiano, dattiloscritto);
- "Osservazioni speciali per la stampa" presentazione (3 ff., 2 copie, dattiloscritto; 1 f., manoscritto; italiano).
LE MAÎTRE DE FORGES (Il padrone delle ferriere) - 1933
DFA (FR); ABEL GANCE sup.; FERNAND RIVERS reg.; GABY MORLAY, HENRI ROLLAN int.
Descrizione entrinseca
2 fascicoli e ff. sciolti, 321 ff., formato entro A3, lingua Italiano, scrittura dattiloscritta e manoscritta
Persona
  • BONZI, CAMILLO BRUTO <1887/03/07-1961/03/07> (riduzione)
  • GANCE, ABEL <1889/10/25-1981/11/10> (supervisore)
  • RIVERS, FERNAND <1879/09/06-1960/08/17> (regista)
  • MORLAY, GABY <1893/06/08-1964/07/04> (interprete)
  • ROLLAN, HENRI <1888/03/23-1967/06/23> (interprete)
Ente
  • DIRECTEURS FRANÇAIS ASSOCIÉS - DFA (FR)