film_620x184px

Quatorze Juillet

Il documento si trova in:
  • Fondo Società Anonima Stefano Pittaluga
    L'archivio della Società Anonima Stefano Pittaluga giunto sino a noi rappresenta solo in minima parte una realtà molto complessa fatta di iniziative e rapporti con banche e investitori, di decine di società e ditte collegate alla casa madre, di una ramificazione delle attività in tutti i campi in qualche modo legati al cinema: distribuzione, noleggio, gestione di cinematografi, produzione ecc.
    Il fondo conservato al Museo del Cinema di Torino accoglie, infatti, solamente le carte che erano in Via del Carretto nella sede della Fert al momento del fallimento. In quella occasione Maria Adriana Prolo potè ritirare solamente una parte dei fascicoli, parte sicuramente incompleta che non rifletteva l'organizzazione della società in uffici e stabilimenti.
    Il fondo è articolato in serie e sottoserie ordinate cronologicamente, che accolgono la documentazione (corrispondenza, contratti, soggetti ecc.) degli uffici della società.
    Fa eccezione l'Ufficio Edizione Films, dove i fascicoli relativi alla produzione cinematografica delle singole nazioni è organizzata in ordine alfabetico di Società di produzione. All'interno le unità archivistiche sono raggruppate per titolo. Nel caso in cui non sia stato possibile reperire informazioni filmografiche sufficienti, i dati disponibili sono raccolti sotto la voce "Titoli non identificati".

    - Direzione e Ufficio Segreteria: 1921-1935, SASP0001-0018, 18 unità;
    - Ufficio Edizione films: 1918-1935, SASP0019-2102, 2084 unità;
    - Ufficio Stampa. Ufficio Pubblicità: 1927-1935, SASP2103-2137, 35 unità;
    - Ufficio Controllo noleggio: 1926-1934, SASP2138-2169, 32 unità;
    - Contabilità: 1930-1934, SASP2170-2155, 6 documenti.
    • Ufficio Edizione films
      Le pratiche di questo ufficio sono le uniche ad essere giunte sino a noi con una certa consistenza. Tuttavia, la consuetudine di scambiare copia della documentazione tra un ufficio e l'altro ci consente di tracciare una parvenza dell'organizzazione della società e dell'attività svolta dagli uffici i cui documenti sono andati perduti. Così ad esempio traccia delle trattative dell'Ufficio Acquisti sono presenti nelle pratiche dell'Ufficio Edizione films che per lo svolgimento delle proprie funzioni riceveva in copia i contratti e la corrispondenza relativa.
      L'Ufficio Edizione films, diretto da Anita Pittaluga, cura in particolare i rapporti con l'estero, "visiona" e sceglie i film proposti dalle case distributrici, decide i titoli italiani, i tagli, gli inserti, segue le pratiche con la censura, controlla l'assicurazione e la spedizione delle pellicole e dei materiali pubblicitari. L'ufficio - delegato ad approntare l'edizione italiana di film esteri e viceversa -, lavora in stretto contatto con lo Stabilimento La Positiva, che stampa le copie dei film e anche parte dei materiali pubblicitari, e dal 1930 con gli Stabilimenti Cines di Roma.
      • Francia muto e sonoro
        • Société des Films Sonores Tobis
Data
1933 Gennaio 20 - 1933 Febbraio 20
Segnatura
SASP0179
Contenuto
Fascicolo edizione "14 Juillet. N. 1828. Per le vie di Parigi. Riduzione di: Giacomo Debenedetti" e a matita "Tobis", 1933:
- "Films sonori", scheda di "Quatorze Juillet" con dati e relazione sul soggetto, Parigi 20 gennaio 1933 (2 pp., italiano, dattiloscritto);
- Comunicazione dell'Ufficio acquisti all'Ufficio edizione Film con allegata copia del contratto con la Films Sonores Tobis (Parigi 25 gennaio 1933) per lo sfruttamento del film in Italia, Torino 20 febbraio 1933 (1 f., italiano; ff. 1-3, francese; dattiloscritto);
- "Dal Cinema del 20/2/1933 - pag. 9", trascrizione di una recensione, 20 febbraio 1933 (1 f., 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Quatorze Juillet. Liste des titres et des dialogues", s.d. (brochure, ff. 1-52, francese, dattiloscritto);
- Proposta di titoli, s.d. (2 ff., italiano, manoscritto);
- "Relazione sul soggetto N. 1828" con proposta titoli, s.d. (2 ff., italiano, dattiloscritto);
- "Per le vie di Parigi. Argomento", s.d. (ff. 1-3, 3 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Elenco dei dialoghi", s.d. (46 ff., italiano, manoscritto);
- "Elenco dei dialoghi", s.d. (ff. 1-65, italiano, dattiloscritto);
- "Elenco dei dialoghi", s.d. (ff. 1-65, italiano, dattiloscritto);
- "Distinta titoli... 14 Juillet" di testa ed "Elenco dei dialoghi", s.d. (1 f., ff. 1-65, italiano, dattiloscritto);
- "Ruoli degli interpreti principali", s.d. (1 f., manoscritto; 1 f., 2 copie, dattiloscritto; italiano);
- "Indicazioni per la sistemazione del negativo", s.d. (1 f., manoscritto; 1 f., 2 copie, dattiloscritto; italiano);
- "Dispositivo per la sonorizzazione del film", s.d. (1 f., manoscritto; 1 f., 2 copie, dattiloscritto; italiano);
- Appunti, s.d. (3 ff., italiano, manoscritto).
Fascicolo edizione "14 Juillet. N. 1828. Per le vie di Parigi. Riduzione di: Giacomo Debenedetti" e a matita "Tobis", s.d.:
- "Distinta sottotitoli" 1-257 edizione internazionale (13 ff., italiano, manoscritto);
- "Distinta titoli... 14 Juillet" di testa e "Distinta sottotitoli" 1-254 edizione internazionale (2 ff., 14 ff., italiano, dattiloscritto);
- "Distinta titoli... 14 Juillet" di testa e "Distinta sottotitoli" 1-254 edizione internazionale (1 f., 14 ff., italiano, dattiloscritto);
- "Distinta sottotitoli" e "Osservazioni speciali per la stampa" (1 f. manoscritto; 1 f., 2 copie, dattiloscritto; 1 f. dattiloscritto; italiano);
- "Osservazioni speciali per la stampa" edizione internazionale (ff. 1-7, italiano, dattiloscritto);
- "Osservazioni speciali per la stampa" edizione internazionale (ff. 1-7, ff. 1-2, italiano, dattiloscritto);
- "Distinta sottotitoli" 20-254 e "Osservazioni speciali per la stampa" (13 ff.; ff. 1-7, ff. 1-2, italiano, dattiloscritto);
- Elenco titoli di testa bilingui (1 f., italiano e inglese, dattiloscritto).
Materiali presentazione soggetto n. 1828, s.d.:
- "Progetto per la presentazione" (2 ff. manoscritto, 3 ff. dattiloscritto), "Schema per la presentazione" (1 f. dattiloscritto ) e "Osservazioni speciali per la stampa" (2 ff. manoscritto ff. 1-2 dattiloscritto);
- "Progetto per la presentazione" (3 ff., italiano, dattiloscritto);
- "Schema per la presentazione" (1 f. manoscritto, 1 f. dattiloscritto 2 copie; italiano);
- "Osservazioni speciali per la stampa" (ff. 1-2, italiano, dattiloscritto).
QUATORZE JUILLET (Per le vie di Parigi) - [1932]
SOCIÉTÉ DES FILMS SONORES TOBIS (FR); RENÉ CLAIR reg.; ANNABELLA, POLA ILLERY int.
Descrizione entrinseca
2 fascicoli e filze, 431 ff., formato cm 23,5, cm 34, lingua Italiano, Francese, Inglese, scrittura dattiloscritta e manoscritta
Persona
  • ILLERY, POLA <1908/10/15-2012/02/15> (interprete)
  • ANNABELLA, PSEUDONIMO <1907/07/14-1996/09/18> (interprete)
  • CLAIR, RENÉ <1898/11/11-1981/03/15> (regista)
  • DEBENEDETTI, GIACOMO <1901/06/25-1967/01/20>
Ente
  • SOCIÉTÉ DES FILMS SONORES TOBIS, PARIS (FR)