Contenuto
Fascicolo edizione "8 Madels im boot. N. 1781. Il club delle ondine. Riduzione di: Camillo Bruto Bonzi" e a matita "Fanal Terra Films", 1932-1933:
- Comunicazione dell'Ufficio acquisti all'Ufficio Edizioni Films con allegata copia della lettera di Mander alla Sasp (Berlino 3 settembre 1932) con copia del contratto con la "Fanal-Film Produktion (Ausiliaria della Terra-Film)" di Berlino (3 settembre 1932) per lo sfruttamento del film in Italia, Torino 9 settembre 1932 (1 f., 1 f., ff. 1-4, italiano, dattiloscritto);
- "Die Terra zeigt ein Erich Waschneck-Film der Fanal-Produktion im Terra-Verleih 8 Mädels im boot", elenco titoli e dialoghi, 18 ottobre 1932 (2 ff., ff. 1-21, tedesco, dattiloscritto);
- "Dialogo 8 Mädels im boot", 18 ottobre 1932 (1 f., ff. 1-20, 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- Elenco dei dialoghi suddivisi in 8 rulli, s.d. (58 ff., italiano, manoscritto);
- "Elenco dei dialoghi", s.d. (ff. 1-43, italiano, manoscritto);
- "Elenco dei dialoghi" per modifiche, s.d. (7 ff., 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Elenco dei dialoghi", s.d. (ff. 1-38, italiano, dattiloscritto);
- "Distinta titoli" di testa ed "Elenco dei dialoghi", s.d. (2 ff., ff. 1-38, italiano, dattiloscritto);
- "Relazione sul soggetto N. 1781" di C.B. Bonzi con trama, indicazioni per impostazione reclame, commento orchestrale e proposta titoli, 19 gennaio 1933 (2 pp., 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- Schede inserti soggetto n. 1781, 31 gennaio 1933 (3 ff., 2 copie, italiano, dattiloscritto).
Fascicolo edizione "8 Madels im boote. N. 1781. Il club delle ondine" e a matita "Terra Films Berlin", s.d.:
- "Il club delle ondine... Argomento", s.d. (ff. 1-3, italiano, dattiloscritto);
- "Personaggi e ruoli", s.d. (1 f., 2 copie, italiano, dattiloscritto);
- "Note relative al doppiaggio del film", s.d. (1 f., 2 copie, italiano, dattiloscritto).
ACHT MÄDELS IM BOOT - 8 Mädels im boot (Il club delle ondine) - 1932
FANAL-FILMPRODUKTION GMBH - WASHNECK (DE); ERICH WASCHNECK reg.; KARIN HARDT, HELMUTH KIONKA int.